Zapraszamy na forum Aishwaryi Rai i nie tylko
Aishwarya uczy się języków
Aishwarya Rai Bachchan szybko się uczy, czy to waleczne sceny mieczem w filmie Jodhaa Akhbar, czy to nauka karate do przyszłego filmu Endhiran. Ostatnio podbiła serca supergwiazdy Rajinikanth oraz ekipy gdy szybko na planie filmu Endhiran podchwyciła język tamilijski i oddała wszelkie emocje.
"Ona mówiła dialogami i oddała emocje z równymi umiejętnościami zarówno w Hindi jak i w Tamil. To bardzo zaimponowało Rajjin, który czekał lata aby pracować z Aishwaryą" - mówi źródło
Zapytana o incydent Aishwarya śmiała się:
"Regionalne języki nigdy nie były problemem. Zrobiłam film bengalski Chokher Bali i byłam w stanie pojąć kompleks intonacji podczas kręcenia. Jednakże, potem oni zdubingowali moją rolę ponieważ potrzebowali szczegółowych tonów".
Aktorka, która jest teraz w Ooty mówi:
"Nie jestem zaznajomiona z językiem Tamil, język mojej mamy Tulu jest zupełnie inny. Ale musisz sobie przypominać, że mój pierwszy film Iruvar był w języku Tamil, i musiałam mówić długie linijki w tym filmie. Począwszy od moich początków z Mani Ratnam w języku Tamil, aż do tego filmu, przebyta jest dość długa droga."
www.aishwaryarai.bloog.pl
Offline
Aishwarya napisał:
I ambitna:) Także ma dobry akcent skoro grała w kilku filmach hollywood:)
Z tym akurat bym się nie zgodziła, owszem ładnie mówi po angielsku i dość płynnie, jednak po akcencie widać od razu, że nie jest z USA, a tym bardziej z Anglii. Anglicy mają specyficzny akcent.
Offline
po akcencie widać od razu, że nie jest z USA, a tym bardziej z Anglii.
Dziwne stwierdzenie, biorąc pod uwagę fakt, że te akcenty są zupełnie różnie. Ash nie ma ani amerykańskiego, ani brytyjskiego akcentu, gdyż są nie do podrobienia przez obcokrajowców. Zwłaszcza jeżeli ojczysty język jest z zupełnie innej grupy językowej. Nie zmienia to jednak faktu, że mówi płynnie i to się liczy.
Offline
Dlaczego dziwne? Właśnie stwierdziłaś to samo co ja, że oba te akcenty są od siebie różne. Tyle, że ja tego że są "różne" nie zaznaczyłam, ale z dwóch zdań można wywnioskować Choć Aishwaryia mówi płynnie w języku angielskim nie jest to akcent amerykański, ani angielski.
Offline
Chodziło mi o wyrażenie, że jej akcent nie jest amerykański, a tym bardziej angielski. Bo jak "tym bardziej" skoro są zupełnie różne? Ale to już takie szczegóły w sumie.
Offline